lipu Pona la: kasi nanpa 49 pi lipu Nasin Pona
| 圣人无常心 | The sage has no fixed mind, | |
| 以百姓心为心 | She takes the mind of the people as her mind. | |
| 善者吾善之 |
I treat the good as good, I also treat the evil as good. | |
| 德善 | This is true goodness. | |
| 信者吾信之 |
I trust the trustworthy, I also trust the untrustworthy. | |
| 德信 | This is real trust. | |
| 圣人在天下 |
When the sage lives with people, she harmonizes with them | |
| 百姓皆注其耳目 | And conceals her mind for them. | |
| 圣人皆孩之 | The sages treat them as their little children. |