lipu Nasin la: kasi nanpa 21 pi lipu Nasin Pona

孔德之容唯道是从   The form of great virtue is something that only the Way can follow.
道之为物唯恍唯惚   The Way as a “thing” is only vague and obscure.
忽兮恍兮其中有象   How obscure! How vague! In it there is form.
恍兮忽兮其中有物   How vague! How obscure! In it are things.
窈兮冥兮其中有精   How deep! How dark! In it there is an essence.
其精甚真其中有信   The essence is so real— therein is belief.
自古及今其名不去以阅众甫   From the present to antiquity, its name has never left it, so we can examine all origins.
吾何以知众甫之状哉   How do I know the form of all origins?
以此   By this.

Sitelen Sitelen Renderer by Olaf Janssen.

Acknowledgements / Notes