ilo pali kon
lipu Nasin la: kasi nanpa 5 pi lipu Nasin Pona
sewi en ma li olin ala e jan. ona li lawa tawa ijo ale. jan sewi li olin ala e jan. ona li lawa tawa jan ale. insa ma en insa sewi li sama kon. jan li weka e ona la, kin ona li ken jo. jan li pali e ona la, kin ona li ken pana. nimi mute li nanpa ike. pona la, awen e insa.
天地不仁 | sewi en ma li olin ala e jan. | Heaven and Earth are not humane, |
以万物为刍狗 | ona li lawa tawa ijo ale. | And regard the myriad things as straw dogs. |
圣人不仁 | jan sewi li olin ala e jan. | The sage is not humane, |
以百姓为刍狗 | ona li lawa tawa jan ale. | And regards all the people as straw dogs. |
天地之间 |
insa ma en insa sewi li sama e ilo pali kon. | The space between Heaven and Earth is just like a bellows: |
虚而不屈 | jan li weka e ona la, kin ona li ken jo. | Empty it, it is not exhausted. |
动而愈出 | jan li pali e ona la, kin ona li ken pana. | Squeeze it and more comes out. |
多言数穷 | nimi mute li nanpa ike. | Excessive verbiage is usually a dead end |
不如守中 | pona la, awen e insa. | Is not as good as holding to the center. |