suwi
lipu Pona la: kasi nanpa 76 pi lipu Nasin Pona
人之生也柔弱 | jan li kama lon la, sijelo ona li kon li suwi. | When people are born they are gentle and soft. |
其死也坚强 | jan li kama moli la, sijelo ona li kiwen li palisa. | At death they are hard and stiff. |
万物草木之生也柔脆 | kasi li kama suli la, ona li kon li suwi. | When plants are alive they are soft and delicate. |
其死也枯槁 | kasi li kama moli la, ona li kama lili li kama jo ala e telo. | When they die, they wither and dry up. |
故坚强者死之徒 | Therefore the hard and stiff are followers of death. | |
柔弱者生之徒 | The gentle and soft are the followers of life. | |
是以兵强则不胜 | Thus, if you are aggressive and stiff, you won’t win. | |
木强则共 | When a tree is hard enough, it is cut. Therefore | |
强大处下 | ona kiwen e ona suli li anpa. | The hard and big are lesser, |
柔弱处上 | ona kon e ona suwi li wawa. | The gentle and soft are greater. |